您的位置:首页 > 山译外语模式 > 张介公简介 > 张介公简介

张介公:英语语言学硕士、博士(在)、原北京语言大学教师、原联合国工业发展组织译员、原北京大概念外语学校校长;现任山东外事翻译职业学院副院长兼世界语言研究所所长。

研究成果

一、破译了人类语言密码:解开了人类语言之谜,创立了新的语言学支派,通俗地讲,就是解决了“语言为什么会这么说”的问题,指出“语言就是一个盛着运动的内容物的大容器”,提出了“语言大同论”、“英汉同源说”、“英语才是真正的象形字”等一系列理论和观点,被誉为“窥见了上帝秘密的人”。

二、创造了人类记忆的新高度:长期从事右脑开发和记忆学研究,被誉为“中国大脑先生”;迄今为止,唯一一个可以背下《牛津词典》的中国人;拥有20万的英语词汇量,以及数十万其他语言的词汇量。

2008年完成了《牛津高阶英汉双解词典》第六版(共2057页8万词条)的背诵工作,可以做到快速、准确地指出任何一个单词在该词典的第几页第几个;同年参加了中央电视台《想挑战吗》节目,获得挑战英雄冠军称号。

2009年完成了10万位圆周率的记忆,目标是100万位。

2010年完成了汉语《辞海》(共12万词条)的背诵,可以做到快速、准确地指出任何一个词语在该词典的第几页第几个;同年参加了北京电视台教育节目,做了现场表演。

在记忆方法推广方面,已经成功指导学生一个月背会《牛津高阶英汉双解词典》(第六版,8万单词),也就是一个月背会8万单词!一个月熟练背诵英语口语900句!一个月背下《新概念英语》全四册!

目前正在做的项目是把山东外事翻译职业学院的十一个语种的词典一网打尽、统统背下,做到像对《牛津词典》那样。

正在准备进行的项目是把80多万字的《红楼梦》、80多万字的《三国演义》、96万字的《水浒传》和82万字的《西游记》(共计340多万字),一字不落,从头背下。

同时继续完成100万位圆周率的背诵。

三、提出了新的外语学习模式:把语言的规律和记忆的规律结合起来,把中国外语教育的普遍状况跟山东外事翻译职业学院的实际情况结合起来,提出了“山译外语模式”,即山东外事翻译职业学院外语学习模式。

具体地说,该模式就是利用语言规律和记忆方法,大规模地进行词、句、篇的语言模版输入,然后再集中进行听、说、读、写、译的综合训练,大幅度地提高学习效率,从根本上解决中国学生的外语学习问题。

鲁ICP备09070377号