您的位置: 科研处 > 学术活动 >

机辅专家徐彬副教授来我院进行翻译讲座

发布日期:2017-06-29 10:16:34  
    (本站讯)6月21日下午14:30,山东师范大学MTI中心主任徐彬副教授来我院指导翻译专业建设工作,并为我院师生进行了名为《CAT支持的社科图书翻译》的专题讲座。外国语学院院长罗顺江出席并主持讲座。全体专任教师及翻译方向学生积极响应并参加了本次讲座。
  徐教授重点讲解了社科类图书CAT翻译,介绍了他本人翻译的代表性著作及如何使用语料库进行术语管理,如何用计算机软件提高翻译工作效率。徐教授提到,语料库是门槛很高但很容易出成果的部分,建议翻译方向的学生都着手去做语料库建设工作。徐教授还分享了计算机辅助翻译的过程,主要包括:文本电子化、文档预处理、选用CAT工具(GTT、memoQ、雪人CAT、deja Vu)、翻译过程、质量控制(术语一致性)、导出。并就word常用的几个主要功能做了重点讲解,比如隐藏功能等。最后,徐教授总结了翻译的项目管理,指出了团队合作的重要性。讲座结束后,徐教授同在场师生交流探讨了CAT工具使用心得,现场互动良好,听众收获颇丰。
  徐教授是业内计算机辅助翻译的专家和带头人,是第一个提出将CAT用于文学、社科图书的翻译教师,他用自己的亲身实践翻译了诸多著作,积累了很多宝贵经验。此次报告丰富了我院师生的行业视野,对于我院建设翻译专业、完善翻译课程体系工作起到了很大的推动和指导作用。





文/柳贺  图/石东也

鲁ICP备09070377号

鲁公网安备 37108302000196号